Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

21 тип прозы хайбун

Добавлена классификация хайбунов (21 тип), данная Морикавой Кёрику в книге "Фудзокумондзен".
По статье Елизаветы Бобрыкиной ""Удзурагоромо" Ёкои Яю - класическая японская проза хайбун". Хайкумена,выпуск третий, 2007 г.
tsikori
  • tsikori

Аварэ

Многочисленные споры и дискуссии, возникающие тут и там на темы "что есть хайку, а что нет", "чем современные хайку отличаются от классических","обязательно ли соблюдение различных правил, касающихся формы, содержания и принципов сложения, чтобы произведение могло считаться хайку", можно свести к одному единственному вопросу:

Что является основным хайкуобразующим элементом, какое условие можно считать необходимым и достаточным для принадлежности к жанру?

Большинство хайдзинов, думаю, будут интуитивно склоняться к тому, что, хотя формальные атрибуты и традиции, конечно, важны и несомненно играют свою роль в определении жанра, самое главное, чтобы стихотворение “цепляло” (“пробирало”, “задевало”, “трогало” - здесь у каждого своё любимое слово).

Для понимания того, что является сутью хайку (целью автора), а что - приёмами (средствами достижения этой цели) следует рассмотреть исследования специалистов по японской эстетике и литературе. Думаю, не будет большим преувеличением сказать, что во многих работах по данной теме в качестве основополагающей концепции, некоего базового элемента японской поэзии, в том числе и жанра хайку, выделяется концепция аварэ.

Для этой категории сложно найти точный перевод и ещё сложнее дать исчерпывающее толкование. Хотя само понятие “эстетика” как область знания в Японии появилось лишь на рубеже XIX и XX веков под влиянием европейской культуры, концепция аварэ в Японии является одной из наиболее древних эстетических категорий. Данный термин, который можно перевести как «одновременное восклицание ах! и ох!», встречается в нескольких источниках датированых VIII веком нашей эры, и, хотя этимология этого слова до конца неизвестна, согласно некоторым теориям, в древние времена слово аварэ означало “трогательный”, “дорогой сердцу”, “интересный”. На протяжении веков его значение менялось, и позднее это слово использовалось для описания особого настроения тихой грусти, а впоследствии приобрело двоякое значение, которое, описывало смешанное чувство, наиболее характерное, например, для момента окончания какого-либо поединка – восхищение и признание превосходства победителя и одновременно грусть и сочувствие проигравшему.

Таким образом, значение данного слова достаточно противоречиво, но в независимости от того, какие коннотации в каждом конкретном случае являются преобладающими (позитивные – восхищение, признание или негативные – сочувствие, печаль), аварэ всегда выражает некую взволнованность (кандоби), мимолётное движение души, неожиданный эмоциональный всплеск.

В японской поэзии, пожалуй, одним из наиболее ярких примеров идеала аварэ, его, если так можно выразиться, символом, являются строфы, посвящённые цветам сакуры. Это одна из самых излюбленных тем японских поэтов (в том числе - поэтов хайку), не только из-за особенной красоты этих цветов , но в первую очередь потому, что цветут они очень короткий срок и облетают в течение недели на вершине своего расцвета. Поэта, созерцающего цветы сакуры, обычно охватывает двоякое чувство восторга, восхищения красотой и одновременно тихой печали от осознания мимолётности, хрупкости, несовершенства и непостоянства этой красоты.

Такой подход распространяется на весь окружающий нас мир, соединяя воедино красоту и печаль, удовлетворение и неудовлетворённость и т.д., тем самым раскрывая подлинную сущность предметов и явлений.

Таким образом, когда мы говорим о том, что хайку “задевает” или “не задевает”, мы говорим об объективной способности или неспособности стихотворения вызывать у человека с тонким восприятием внезапное чувство, связанное с пониманием и осознанием истинной сути природы и вещей, другими словами, - о наличии или отсутствии в стихотворении эстетики аварэ.

Мотоори Норинага (1730-1801), один из наиболее известных исследователей понятия «аварэ», рассматривает также концепцию «моно но аварэ». Это понятие обычно переводится как «печаль вещей», но в более широком контексте его можно рассматривать как «суть вещей». Норинага считал, что «любое поэтическое произведение рождается из знания (понимания) моно но аварэ».

Возвращаясь к нашему изначальному вопросу, наверное, можно сказать, что при соблюдении определённых канонов формы (краткость) это необходимое условие может стать также и достаточным для того, чтобы стихотворение можно было назвать «хайку».

Z ( za - zuihitsu )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

za

место, расположение

1)      Место проведения renga или haikai no renga и/или её участники (renju). В более широком смысле — диалог, чувство общности, возникающее при написании коллективной поэзии.

2)      В renga - место какой-либо строфы.

 

zappai

雑俳

разнообразные, смешанные произведения

Изначально - пренебрежительный термин для haiku низкого качества, написанных без соблюдения правил (например, без kigo). В настоящее время рассматривается как самостоятельный жанр, отличный от haiku и senryū.

 

zo (zō)

смешанные, разнообразные

1)      Строфы haikai без kigo или с несколькими kigo.

2)      В renga — строфы, не относящиеся к какому-то определённому сезону (часто описывающие жизнедеятельность людей). Такие строфы не регулируются правилами sarikirai и kukazu.

 

zōka zuijun

造化随順

следуя Творению (Творцу)

Об этом принципе Басё говорил: «Те, кто посвящают себя искусству (fūga), должны следовать Творению и стать друзьями четырех времен года». В нео-конфуцианской космологии следование (zuijun) Творению (zōka) или Творцу подразумевало следование творческим силам мира, в особенности – беспрерывной смене сезонов.

 

zoku

простой, грубый

1)       Стихи низкого качества или слишком обыденного характера, чтобы быть приравнеными к истинному искусству. Жанр haikai изначально был заклеймён этим эпитетом, от которого Басё и его преемники пытались его освободить.

Со временем этот термин стал использоваться для описания различных литературных произведений низкого качества, вне зависимости от жанра, в котором они были написаны.

 

2)      Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783) и означающий концепцию использования обыденных тем, повседневных слов, характерного для жанра haikai. Эта концепция рассматривается Бусоном совместно с концепцией rizoku.

 

zokugo

俗語

простой, разговорный язык

Разговорный язык, просторечье, разговорные обороты, характерные для haigon и поэзии haikai в целом.

 

zonfū renku 

 

存風

renku живого ветра

Renku из 21-22 строф, без деления на листы. Начинается группой из 4 строф, затем следует средняя часть из 12 строф и окончание из 5 строф. Иногда добавляется еще одна, двадцать вторая строфа. Автор – Томонобу Мурай.

 

zuihitsu

随筆

следуя за кистью

Короткие эссе на различные темы.

 

Y ( ya - yukashi )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

ya

 

Одно из наиболее распространённых kireji, обычно располагающееся в середине haiku (после kami go или naka shichi). Ya также подчёркивает значимость предыдущего слова или слов.

 

yabun

夜分

ночь

В классификации тем и объектов для rengaночь.

 

yakazu

 

соревнования по стрельбе из лука

1)      Поэтическое состязание haikai, в котором необходимо было сочинить наибольшее количество стихов за определённый промежуток времени.

2)      Renga, сочинённая в очень короткий срок.

 

yamatouta

大和歌

японская песня

См. waka.

 

yase

痩せ

тонкий, обнаженный

Слабая, хрупкая красота. Например, цветы сливы в холодный день.

 

yodare

муть, отстой, осадок

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783).

 

Негативная характеристика поризведения haikai, написанного в банальной, избитой, неоригинальной манере.

 

Синоним — numeri.

 

yohaku

余白

пустое место

Места белой бумаги, которые преднамеренно оставляются незакрашенными в определённых жанрах японской живописи. В японской живописи, как и в поэзии haikai, незаполненные места несут смысловую нагрузку, намёк, , увеличивая таким образом эффект от произведения.

 

yojō

余情

избыток чувств, намёк, обертон

Принцип, поэтический стиль, встречающийся в  waka, renga и особенно характерный для haiku, согласно которому стихотворение вызывает чувства, но напрямую не говорит о них. Скрытый, подразумеваемый смысл.

 

Синоним yosei.

 

yokodai

横題

горизонтальные темы

С выделением haikai в самостоятельный жанр сезонные слова (kigo) и темы (kidai) стали разделять на tatedai и yokodai. Yokodai являются новые темы, которые были характерны для haikai, а не для классической поэзии. См. также tatedai.

 

yongin

四人

четверо

Renga с четырьмя участниками.

 

yonku

四句

четвёртая строка

В tanka (waka) — четвёртый из пяти ритмических сегментов (ku), традиционно состоящий из 7 on. В неяпонских tanka — четвёртая строка стихотворения.

 

yoriai

寄合

встреча

1)      Установленные лексические ассоциации (например, сосна и ворон), берущие начало в ранней японской классической поэзии и прозе.

2)      В renga — один из основных приёмов сцепления строф kotoba-tsuke, основанный на использовании общепринятых ассоциативных связей между словами и образами. Синоним —dōgutsuke.

 

yose

寄せ

родство

Один из восьми стилей присоединения строф в renga, приведённых в работе ученика Мацуо Басё Кикаку «Kikaku jūshichi jō», а также в работе Такая Кито «Tsukeai tebikizuru».

 

Применяя этот приём, поэт играет на связи между одним словом в maeku и одним словом в tsukeku.

 

yosei

余情

намёк

1)      В контексте haikai Кёрай противопоставляет iro (цвет) концепции yosei (намёк). Iro относится к реальной ситуации, сцене, показанной в стихотворении, в то время как yosei (термин, эволюционировавший позднее в термин yojō) является скрытым смыслом, подразумеваемым под буквальным прочтением См. также yojō.

2)      См. yosei-tsuke.

 

yosei-tsuke

余情附

соединение намёком

Один из приёмов соединения строф в renga, характерный для периода Chūsei. Данный термин был введён в теоретических работах Тейзо Шираиши.

 

Соединение строф при помощи этого приёма является наиболее экстремальной формой soku.

 

Связь строф, построенная с использованием этого приёма, основывается на преобладающем в строфах настроении, намёке на другие стихотворения или тексты (в том числе религиозные) и не всегда образует семантическую или логическую цепочку.

 

Отличительной чертой этого приёма является то, что связь между строфами не очевидна для большинства читателей, не знакомых с определёнными текстами.

 

yotsude

四手

связь в четыре руки

Один из приёмов соединения строф в renga по принципу kotoba-tsuke, когда два слова в maeku связаны с двумя словами в tsukeku.

 

Данный приём широко применялся поэтами школы Teimon.

 

yoyoshi

世吉

44 строфы

Renga из 44 строф на 2 ori (4 страницы). Данный тип renga обычно содержит 2 цветочные строфы (hana no ku) и 3 лунные строфы (tsuki no ku).

Количество строф по страницам:

 

Лист 1 лицевая сторона - sho-ori no omote – 8, 7ая строфа – tsuki no ku.

Лист 1 оборотная сторона - sho-ori no ura – 14, 9ая строфа – tsuki no ku, 13ая - hana no ku.

Последний лист лицевая сторона - nagori no omote – 14, 13ая строфа – tsuki no ku.

Последний лист оборотная сторона -nagori no ura - 8, 7ая строфа – hana no ku.

 

функция

В классификации тем и объектов традиционной renga все объекты делились на tai (тело, основа) и yū (функция, аттрибут). Хотя чётких критериев деления не существовало, к tai принято относить объекты, находящиеся внутри помещения или недвижимые объекты, тогда как к yū принято относить внешние и движимые объекты. Например, в категории тем и объектов для ренга kyosho (жилища) к tai относятся деревни, хижины, ворота, окна, карнизы, а к yū относятся сады, фасады, бамбуковые ставни.

 

В традиционной renga соединение строф часто строилось на связи между tai и yū одной категории.

 

См. также tai.

 

yūbi

優美

изящество, утончённость

Наряду с kokkei и sōbi одна из фундаментальных эстетических категорий, предложенных Ониcи Ёсинори. К этой группе относят sei, aware, ushin, sui, tsūki, iki и rōman.

 

yūgen

幽玄

глубокий, таинственный

1)      Мистичность, глубина. Древняя эстетическая категория, тесно связанная с mono-no-aware.

2)      Одна из эстетических категорий sōbi, характерная для периода Chūsei.

 

yukashi

懐し

床し

 

приманка, пробуждающий любопытство, очаровательный

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783).

 

Свойство, харакеристика haiku, которое является своего рода приманкой, заставляющей читателя заглянуть глубже и увидеть скрытый смысл на втором, заднем плане (omoshiroshi).

 

Бусон выделял в haiku два уровня: yukashi и omoshiroshi. Yukashi является первым планом, содержащим буквальное прочтение стихотворения. Для Бусона yukashi более значимо, чем omoshiroshi, так как оно вызывает более сильную реакцию, основанную на непосредственном восприятии, в то время как эффект omoshiroshi, по его мнению, значительно слабее.

 

См. также omoshiroshi.

 

W ( wabi - waza )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

wabi

бедность, аскетичность

Эта эстетическая категория наиболее характерна для чайной церемонии, но занимает важное место и в поэзии haiku. Wabi означает бедность, лишения, удары судьбы, течение событий вопреки нашим чаяниям, неисполнение наших желаний. Важно отметить, что чувство wabi не содержит горечи или обиды. Наоборот, оно является лёгким средством для освобождения от пут материальных ценностей и достижения духовной свободы и спокойствия.

 

wabun

和文

японская проза

Kлассическая японская проза.

 

wadachi

колея, что-либо обычное, привычное

Поэтический термин, используемый при анализе haiku стиля shasei.

 

waka

和歌

японская песня

1)      Японская песня. Общее название для форм кратких придворных песен, в отличие от народных песен kayo и китайских стихов kanshi.

2)      Старое название для tanka. Используется и сейчас придворными поэтами Японии.

 

Синоним — yamatouta.

 

wakan

和漢

японо-китайский

Соединение японской и китайской поэзии. Wakan awase — конкурс японских и китайских стихов. Wakan renku — последовательное сцепление японских и китайских строф по принципу renga.

 

wakare no uta

別れの歌

песня расставания

Тема (dai) для waka, глава антологий стихов, содержащая waka, связанные с темой расставания.

 

waki

 

См. wakiku.

 

waki gotei

脇五体

 

См. go-waki.

 

wakiku

脇句

смежная строфа

Название второй строфы в renga. Согласно традиционным правилам renga wakiku должно оканчиваться на существительное, тем самым как бы превращая hokku и wakiku в единое самостоятельное произведение (waka).

 

wakiokoshi (wakiokori)

脇起こし

(脇起こり)

 

Тип haikai no renga, когда за hokku берётся hokku (haiku) ушедшего из жизни мастера и участники начинают с wakiku.

 

waza

мастерство

В искусстве — мастерство, искусность.

 

U ( uchi-jitsu - uzumiku )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

uchi-jitsu

内実

глубинная истина

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783). Согласно Бусону, поэты не должны следовать принципам и учениям своих наставников (sato-kyo), постигая таким образом истинную суть учения haikai (uchi-jitsu).

 

uchikaeshi

打返し

возвращение

Один из восьми стилей присоединения строф в renga, приведённых в работе ученика Мацуо Басё, Кикаку, «Kikaku jūshichi jō», а также в работе Такая Кито «Tsukeai tebikizuru».

 

uchikise

被せ

покров, оболочка

В работах ученика Ёсы Бусона, Такая Кито, — один из пяти способов присоединения wakiku к hokku.

 

В данном случае к небольшому пейзажу в maeku добавляется более обширный пейзаж tsukeku (например, цветок — поле).

 

uchikoshi

打越

строфа перед maeku

1)      Строфа перед maeku.

2)      Регрессия, стагнация в развитии тем renga, когда ход renga не делает поворота и одна и та же тема/объект повторяется на протяжении более чем 3 строф. Синоним — kannonbiraki.

 

uchisoe

打添

добавление

См. uchisoe-tsuke.

 

uchisoe-tsuke

打添付

соединение добавлением

Один из пяти способов присоединения wakiku к hokku, входивших в набор правил классических renga. В haikai no renga эти правила были переосмыслены и видоизменились. Впервые в теории haikai они были изложены поэтами школы Teimon.

 

Wakiku в данном случае дополняет, детализирует hokku.

 

Позднее, в работах ученика Ёсы Бусона Такая Кито, этот способ получил название uchisoe.

 

ugachi

穿ち

копать, вскрывать

Концепция, лежащая в основе жанра senryū. Разоблачение, вскрытие людских слабостей и пороков или несовершенства в обществе.

 

ukiyo

浮世

изменчивый мир, неопределённость

Изменчивая, преходящая природа жизни. Изначально буддийский термин. Позже так стали называть кварталы развлечений в больших городах.

 

uku

請く

принимать

Термин, который использовал Такай Кито в своей теории сцепления строф для наглядного объяснения процесса сцепления строф — один поэт подаёт (вбрасывает) идею, другой её принимает.

 

umon

有文

предмет искусства, дизайна.

В haiku, renga и waka — удачный приём, виртуозная техника.

 

ura

оборотная сторона

Оборотная сторона листов (ori), на которых записывают renga/renku.

 

ura shiro

裏白

пустая обратная сторона листа

Renga из 6-8 строф на 1 ori (1 страница). Данный тип renga обычно содержит 1 цветочные строфу (hana no ku) и 1 лунную строфу (tsuki no ku).

 

urautsuri

裏移り

возвращаясь назад

В renga — название первой строфы на каждой ura. Например, в kasen-renga — название первой строфы на sho-ori no ura и nagori no ura, т.е. строфы 7 и 31.

 

ushin

有心

сердечный

разборчивый, ортодоксальный

1)      Сокращение от ushin renga.

2)      Тонкий. Одна из эстетических категорий yūbi, характерная для периода Chūsei.

3)      Один из семи способов соединения строф в renga (anjikata), которые описывает ученик Мацуо Басё Шико в своей работе «Haikai kokinshō».

Данный способ предполагает внимательное изучение автором tsukeku всех деталей формы и содержания maeku и написание строфы, которая связана с предыдущей, но имеет свою историю (uwasa) и форму (shukō). Наиболее часто данный приём используется путём идентификации и развития образа действующего лица maeku (sono hito), когда действующее лицо в maeku напрямую не описывается.

При присоединении строфы с помощью ushin место действия maeku не меняется.

Этот термин позднее был использован  Такаем Кито в его теории сцепления строф, где он является одним из семи способов соединения строф наряду с
ashirai, mukai-tsuke, kijō, hyōshi, irodate и nigeku.

 

ushin renga

有心連歌

cерьёзная renga

Традиционное renga, без использования комизма и юмора.

 

Антоним — mushin renga.

 

usuku tei mo naki

うすく体もなき

легковесный,
не имеющий значения

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783) и означающий слишком легковесное, лишённое смысла стихотворение.

 

Другая крайность — shiorakashi.

 

uta

стихотворение, песня

Песня — предшественник многих поэтических жанров. Термин uta — старейший для обозначения японской поэзии в целом. Позже для стихотворных произведений стали использовать термин waka, оставив uta для произведений, исполнявшихся нараспев.

 

utaawase

歌合

поэтическое состязание

Состязание поэтов в сложении waka (tanka).

 

utagai no ya

疑いのや

сомневающееся ya

В haiku ya, которое не имеет никакой смысловой нагрузки и располагается не в конце ku, а в середине. Utagai no ya не является kireji.

 

См. также ya.

 

utagokoro

歌心

поэтическое чувство

1)      Желание написать стихотворение (waka).

2)      Значение стихотворения (waka).

 

utakai

歌会

поэтические встречи

Конкурсы waka, которые проводились по случаю знаменательных событий, таких как Новый год, любование луной и т.д.)

 

utakotoba

歌詞

поэтические слова

Слова высокого стиля, в особенности лексика трёх древнейших поэтических антологий Японии. Только эти слова считались достойными использования в настоящей поэзии. Синоним — kago. Антоним — haigon.

 

utamakura

歌枕

стих-подушка

За определёнными словами — географическими названиями в литературе и сознании японцев закрепились устойчивые ассоциации, вызывающие определённые эмоции. Использование таких слов стало одним из общепринятых приёмов композиции сцепления строф в tanka. При помощи этого приёма поэт мог привнести дополнительную глубину, смысл в своё стихотворение. Заучивание этих ассоциаций было важной частью поэтического образования.

 

utsuri

移り(1)

映り (2)

отражение, перемещение

Термин, появившийся во времена Басё для описания одного из приёмов соединения строф, основанного на принципе nioi-tsuke. Связь между строфами renga, waka (или частями haiku), при которой ощущается плавное перетекание, перемещение образа из одной строфы в другую.

 

1)      Один из шести принципов соединения строф в renga, которые описывает ученик Мацуо Басё Ромару в своей работе «Kikigaki nanokagusa».

Данный принцип обычно предполагает перемещение из одного места (в maeku) в другое (в tsukeku). Таким образом, связь осуществляется путём смены обстановки, пейзажа.

2)      Один из принципов соединения строф в renga, которые описывает ученик Мацуо Басё Кёрай в своей работе «Kyoraishō». См. utsuri (1).

 

utsuwa

предмет, средство

Объект повествования стихотворения или строфы в renga. Согласно многим теоретическим работам в области haikai, в частности «Kyoraishō» ученика Мацуо Басё Кёрая, — одна из определяющих концепций стихотворения наряду с shukō и kotoba.

 

uwasa

слух, история

В renga — сюжет, история строфы. Для развития хода renga следует избегать повторения сюжета.

 

uzumiku

填みく

скрытая связь

Один из приёмов соединения строф в renga, характерный для периода Chūsei. Cвязь между строфами основана на ассоциациях, находящихся вне контекста самого стихотворения и, скорее всего, неизвестна широкому кругу читателей.

 

T ( tenmon - Tsukubashū )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

tenmon

天文

астрономия

В saijiki — раздел kigo, включающий в себя названия небесных тел и явлений (луна, дождь и т.д.)

 

tensō

天相

небесные тела, погода

1)      В классификации тем и объектов для renga — небесные тела.

2)      Один из восьми стилей соединения строф в renga (tsukekata), которые описывает ученик Мацуо Басё Шико в своей работе «Haikai kokinshō».

В tsukeku данного стиля описываются небесные тела и явления; такая строфа обычно является nigeku (2).

Позднее этот термин был использован Кито в его теории сцепления строф, где он является одним из восьми стилей соединения строф наряду с sono ba, sono toki, sono hito, kansō, jibun, jisetsu и omokage.

 

tentori haikai

点取俳諧

хайкай набора очков

Состязание хайкай, в котором участники стараются набрать как можно больше очков (ten), присуждаемых профессиональным tenja.

 

teriawasu

照り合わす

светиться, отражаясь друг в друге

Находить наслаждение в сравнении похожих стихотворений. Эта практика отличается от аллюзий и honkadori.

 

to

 

 

См. teishu.

 

tomegaki 

留書

написанное после окончания

Разбор renku, который традиционно делал sabaki после его окончания.

 

toriawase

取り合せ

комбинация

Поэтический принцип поэзии haikai, введённый учеником Басё, Кёрику. Согласно Кёрику, toriawase являлось основой учения Басё, хотя другие его ученики это утверждение оспаривали. Toriawase является приёмом либо соположения, сопоставления (nibutsu shoogeki), либо наложения (kasaneawase) двух связанных между собой образов, разделённых kire, при помощи которого раскрывается смысл haiku.

 

torihayashi kotoba

取り囃子言葉

 

промежуточное слово

Промежуточное слово, которое соединяло несоединимые вещи, две части стиховтоерения, особенно для соединения слов haigon с традиционными сезонными словами (kigo).

 

torinashitsuke

執成付

 

перераспределение

Приём в renga, когда двустишие (tanku) писалось таким образом, чтобы последняя строка (ku) предыдущего трёхстишия (chōku) читалась, как его первая строка.

 

Tōsei

桃生

зелёный персик

Ранний поэтический псевдоним Басё.

 

triparshva

triparshva

три стороны

Renku из 22 строф на 1 ori, разделенном на 3 части (по 6, 10 и 6 строф в каждой).

 

Автор -  Норман Дарлингтон.

 

tsū

знание

Одна из эстетических категорий yūbi, характерная для периода Kinsei.

 

tsui/tai

пара

См. aitai-tsuke.

 

tsuiga

 

 

50 дополнительных строф, составленных на пятый день написания senku.

 

tsugi-uta

次歌

сцепленная песня

 

Поэтический жанр — предшественник renga, зародившийся как игра между двумя поэтами. Считается, что первая в истории tsugi-uta была написана поэтом Якамочи и некоей монахиней. Kami no ku было написано монахиней, а shimo no ku — поэтом Якамочи. Получившаяся waka была включена в Manyōshū. С начала XIX в. н.э. жанр получил название renga.

 

tsuiku

対句

парные строфы, куплеты

 

Изначально — форма китайской поэзии (две строки по два ku в каждой). В древней Японии эта форма стала знаком отличия поэтических произведений и священных писаний от обычной прозы, а позднее дала имя поэтическому приёму параллелизма (например в tanka). Благодаря этому приёму прояснялся общий смысл стиха.

 

tsukeaji

付け味

 

См. tsukeai (2).

 

tsukemono

附物

соединяющие средства

Принципы или отдельные слова, которые использовались как средства соединения строф в haikai no renga, в частности поэтами школы Teimon.

 

tsukeai

付合

соединённые вместе

1)      В renga соединение одной строфы с другой. Наряду с tenji (смена, поворот) основная характеристика жанра renga. См. kotoba-tsuke, kokoro-tsuke и nioi-tsuke.

2)    Приём в renga — создание необычной комбинации слов внутри строфы. Другое название: tsukekata или tsukeaji.

 

tsukekata

付方

способы соединения

1)      См. tsukeai (2).

2)      Восемь стилей соединения строф в renga, которые описывает ученик Басё Шико в своей работе «Haikai kokinshō» наряду с anjikata.

 

К ним относятся:

 

-          sono hito

-          sono ba

-          tensō

-          jisetsu

-          jigi

-          jibun

-          kansō

-          omokage

Tsukekata напрямую относятся к объектам и образам, соединяемым в строфах, в то время как anjikata относятся больше к общим принципам соединения и схожи с такими концепциями, как nioi и hibiki.

 

tsukeku

付句

добавленный стих

Следующая, присоединённая к предыдущей, строфа. Строфа, следующая за maeku.

 

tsuki

луна

В классификации тем и объектов для renga — тема луны.

 

tsuki no jōza

月の上座

почетное место луны

См. tsuki no za.

tsuki no ku

月の句

лунный стих

В renga — строфа, в которой упоминается луна.

 

tsuki no za

月の座

место луны

По правилам kasen renga луна упоминается в строфах 5, 14, 27.

 

Синоним — tsuki no jōza.

 

См. также tsuki no ku.

 

tsukinami

月次

 

ежемесячный

1)      Синоним — maeku awase.

2)      Название ежемесячной встречи сообществ haikai в период с 1830 по 1844 год. Впоследствии этот термин стал использоваться в уничижительной форме в качестве названия как посредственных стихов, сочинённых на таких поэтических встречах, так и их авторов.

 

Tsukubashū

筑波集

сборник горы Цукуба

Сборник renga, составленный в 1356 году. В нём впервые комические renga были отделены от серьёзных, элегантных и определены в раздел haikai.

 

T ( ta - tenji )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

ta

другой

Один из двух видов соединения строф в renga — по принципу ninjō, который описывает Тачибана Хокуши в своей работе «Tsukekata jita-den».

 

Строфа haikai no renga или renku, в которой присутствует человек (третье лицо) и/или чувства человека  в противоположность ji — строфе, в которой присутствует сам поэт и/или его чувства.

См. также ji (3).

 

tabi

путешествие

1)      В классификации тем и объектов для renga — путешествия.

2)      Иногда служит в качестве dai на поэтических конкурсах.

 

tadagoto

ただ事

обычные вещи

Поэтический идеал, характерный для поэзии Озавы Роан. Озава предпочитал обыденные слова для описания обыденных явлений.

 

tadagotouta

直言歌

 

простая песня

1)      Один из шести основных стилей (принципов) waka, характерных для эпохи Heian. Waka в этом стиле воспевали правду, справедливость и прямоту. Схож с iwaiuta по форме и духу, но отличается по содержанию.

2)      Так Озава Роан называл стиль своих waka.

 

tai

тело

В классификации тем и объектов традиционной renga все объекты делились на tai (тело, основа) и yū (функция, аттрибут). Хотя чётких критериев деления не существовало, к tai принято относить объекты, находящиеся внутри помещения или недвижимые объекты, тогда как к yū принято относить внешние и движимые объекты. Например, в категории тем и объектов для ренга kyosho (жилища) к tai относятся деревни, хижины, ворота, окна, карнизы, а к yū относятся сады, фасады, бамбуковые ставни.

 

В традиционной renga соединение строф часто строилось на связи между tai и yū одной категории.

 

См. также .

 

taiken

体験

личный опыт

См. haiku no shunkan.

 

tai-yosōi

 

тело-одежда

См. tai-yū.

 

tai-yū

тело-функция

В традиционной renga соединение строф построенное на связи между tai и yū одной категории.

 

taketakashi

 

величественность

Одна из эстетических категорий sōbi, характерная для периода Chūko.

 

tan renga

短連歌

короткая renga

Renga, написанная двумя участниками и состоящая из двух строф со структурой 5/7/5 и 7/7 on. Синоним — hokkuwaki.

 

tan-ga

 

 

Текст песен жанра sijo.

 

tanka

短歌

короткое стихотворение

Этот поэтический жанр существует со времён самых ранних памятников японской литературы, и в древности назвался также uta или waka. По форме tanka похожа на две первые строфы renga или на tan renga (5/7/5/7/7), написанное одним человеком, но по духу и содержанию от них отличается. Tanka лиричнее, для неё характерно большее количество поэтических приёмов, чем принято в renga. Традиционно tanka содержит «поворот» от природного пейзажа к внутреннему миру человека и третья, средняя строка обычно по смыслу связана с первыми двумя и с последними двумя строками. Tanka оперирует высоким языком и стилем. В Японии принято различать писателей haiku (haijin) и поэтов tanka (kajin).

 

tankakō

 

собрание коротких стихов

Renga из 24 строф на 2 ori (3 страницы). Данный тип renga обычно содержит 2 цветочные строфы (hana no ku) и 2 лунные строфы (tsuki no ku).

Количество строф по страницам:

 

Лист 1 лицевая сторона - sho-ori no omote – 4, 3ая строфа – tsuki no ku.

Лист 1 оборотная сторона -  sho-ori no ura – 8, 7ая строфа – hana no ku.

Последний лист (лицевая сторона) - nagori no omote – 8, 7ая строфа – tsuki no ku.

Последний лист (оборотная сторона) -nagori no ura - 4, 3ая строфа – hana no ku.

tanku

短句

короткая строфа

В renga строфа, состоящая из 7/7 on. Антоним — chōku.

 

tanzaku

短冊

短尺

短籍

лист танка

Узкая полоска бумаги, на которой обычно писали tanka или haikai.

tatedai

縦題

вертикальные темы

С выделением haikai в самостоятельный жанр, сезонные слова (kigo) и темы (kidai) стали разделять на tatedai и yokodai. Tatedai являются старые традиционные темы, которые использовались в waka и renga. См. также yokodai.

 

tateku

立句

самодостаточный стих

Стихотворение, например haiku или hokku, отличительной чертой которого является его самодостаточность, не требующая его прочтения в привязке к другим строфам (например, к предыдущей или последующей строфе в renga) для того, чтобы понять смысл.

 

Антоним — hiraku.

 

tatoe

例え

сравнение, метафора, аллегория

В древней Японии — метафоры всех видов.

 

tatoeuta

たとえ歌

песня, рисующая образы

 

Один из шести основных стилей (принципов) waka, характерных для эпохи Heian. В waka этого стиля чувства выражаются посредством метафоры — использования в стихах всевозможных растений, деревьев, птиц и животных. Данный стиль похож на стиль soeuta.

 

Teimon

貞門

Теймон

Школа haikai, основанная Мацунагой Тейтоку (1571 — 1653). Главной заслугой Тейтоку является окончательное выделение haikai в самостоятельный жанр и провозглашение haigon неотъемлемой чертой жанра. Одним из основных приёмов этой школы было использование игры слов и каламбуров. Teimon наряду с другой школой, Danrin, оказала заметное влияние на раннее творчество Басё.

 

teishu

亭主

 

Хозяин дома, в котором проходили встречи поэтов для написания renga.

 

Синоним — to.

 

ten

очки

Очки, набираемые поэтами на состязаниях по сложению стихов haiku или haikai.

 

tenja

点者

судья

1)      Поэт, имеющий право быть судьёй на состязаниях по сложению стихов в haiku или haikai. Кроме объявления победителя судья традиционно объяснял свой выбор, наставляя учеников.

2)      Поэт, исправляющий работы других поэтов и присуждающий им очкиза вознаграждение.

 

tenji

転じ

поворот, смена, сдвиг

Последовательное изменеие тем renga. Наряду с tsukeai (соединение) основная характеристика жанра renga.

 

S ( shokubutsu - suihen )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

shokubutsu

植物

растения

1)      В saijiki — раздел kigo, включающий в себя названия растений (цветы, деревья, фрукты и т.д.)

2)      В классификации тем и объектов для renga — растения.

 

Shōmon

蕉門

школа Басё

Название основанной Басё школы haikai.

 

sho-ori

初折

первый лист

Первый из листов, на которых записывали renga (renku).

 

sho-ori no omote

初折の表

лицевая сторона первого листа

Лицевая сторона (omote) первого листа (sho-ori), на которых писали renga. В случае kasen-renga - первая из четырех страниц. Представьте лист бумаги, сложенный пополам в форме буклета размером 21,6 x 14,0 см. На первой и последней страницах размещались по 6 строф (jo и kyū соответственно), на двух внутренних — по 12 (ha).

 

Обычно на sho-ori no omote писали jo (строфы с 1-й по 6-ю).

 

sho-ori no ura

初折の裏

внутренняя сторона первого листа

Оборотная сторона (ura) первого листа (sho-ori), на которых писали renga. В случае kasen-renga - вторая из четырёх страниц. Представьте лист бумаги, сложенный пополам в форме буклета размером 21,6 x 14,0 см. На первой и последней страницах размещались по 6 строф (jo и kyū соответственно), на двух внутренних — по 12 (ha).

 

Обычно на nagori no omote писали первую часть ha (строфы с 7-й по 18-ю).

 

shōrui

生類

животные

В классификации тем и объектов для renga — животные.

 

shōsetsu-fū

小説

в повест-вовательном стиле

Стиль haiku (hokku), когда стихотворение построено не по принципу toriawase, а является как бы сжатой до предельно малого размера повестью. В таком стиле были написаны многие стихотворения Бусона.

 

sho-utsushi

書写し

 

реалистическое воспроизведение

В поэзии — реалистическое воспроизведение в европейском стиле, близкое к shasei, которому, однако, недостаёт глубокого проникновения в природу вещей.

 

shubigin

 

песня головы и хвоста

Renga из 16 строф на 1 ori (2 страницы). Данный тип renga обычно содержит 1 цветочную строфу (hana no ku) и 1 лунную строфу (tsuki no ku).

Количество строф по страницам:

 

Лист 1 лицевая сторона - sho-ori no omote – 8, 7ая строфа – tsuki no ku.

Лист 1 оборотная сторона - sho-ori no ura – 8, 7ая строфа – hana no ku.

 

shū

сборник

Название японских поэтических антологий.

 

См. Manyōshū, Kokinwakashū.

 

shuhitsu

執筆

 

Человек, записывавший строфы renga и ответственный за её ход.

 

shukō

趣向

сюжет

Концепция, смысл стихотворения или строфы в renga. Согласно многим теоретическим работам в области haikai, в частности «Kyoraishō» ученика Мацуо Басё Кёрая, — одна из определяющих концепций стихотворения наряду с kotoba и utsuwa.

 

shūku

集句

стихи для сборника

Термин для обозначения особо удачных строф, достойных включения в антологию.

 

shyo
 
послание

Один из 21-го типа haibun, которые выделяет в сборнике “Fuzokumonzen” Морикава Кёрику. Послание, запись, комментарий.
 

shyō
 
восхваление, гимн

Один из 21-го типа haibun, которые выделяет в сборнике “Fuzokumonzen” Морикава Кёрику. Восхваление, которое может относиться не только к людям, но и к предметам.
 

sijo

時調

песни времен года

Корейская поэтическая форма, близкая к tanka, и так же, как tanka, уходящая корнями в традиционный жанр китайских четверостиший. В настоящее время эта форма более распространена в песенном жанре.

 

sōbi

壮美

возвышенность, величавость

 

Наряду с kokkei и yūbi, одна из фундаментальных эстетических категорий, предложенных Ониси Ёсинори. К этой группе относят mei, taketakashi, yūgen, sabi, karumi и shajitsu.

 

sobikimono

聳物

поднимающиеся вещи

В классификации образов renga — объекты или явления, для которых характерно восходящее движение: облака, туман, дым.

 

soeuta

諷歌

иносказательная, аллегорическая песня

Один из шести основных стилей (принципов) waka, характерных для эпохи Heian. Смысл произведения не высказывался напрямую, а передавался путём иносказания, аллегории.

 

soku

疎句

непрочная связь

1)      Слабо связанные строфы, которым недостаёт общности образов и/или смысла.

2)      Строфы, которые объединяет не общее слово или образ, а смысл (иногда скрытый). Этот тип соединения характерен для kokoro-tsuke.

 

sonetto haikai 

ソネット俳諧

cонет haikai

Renku из 14 строф из 4 частей по 4, 4, 3 и еще 3 строфы. Автор – Яйчиро Синда.

 

sou

сопровождать

Один из четырёх способов соединения строф в renga, которые описывает ученик Мацуо Басё Ромару в своей работе «Kikigaki nanokagusa».

Данный способ основан на распознании социального статуса образа в maeku и дополнение его образом tsukeku в дружественной, неконфликтной манере.

 

sono ba

其場

это место

Один из восьми стилей соединения строф в renga (tsukekata), которые описывает ученик Мацуо Басё Шико в своей работе «Haikai kokinshō».

 

Данный стиль основывается на том, что в tsukeku детализируется, развивается, описывается с другого ракурса и т.п. место действия maeku.

 

Этот термин позднее был использован Кито в его теории сцепления строф, где он является одним из восьми стилей соединения строф наряду с sono hito, sono toki, tensō, kansō, jibun, jisetsu и omokage.

 

sono hito

其人

этот человек

Один из восьми стилей соединения строф в renga (tsukekata), которые описывает ученик Мацуо Басё Шико в своей работе «Haikai kokinshō».

 

Данный стиль основывается на том, что в tsukeku детализируется, развивается, описывается с другого ракурса и т.п. образ действующего лица maeku.

 

Этот термин позднее был использован Кито в его теории сцепления строф, где он является одним из восьми стилей соединения строф наряду с sono ba, sono toki, tensō, kansō, jibun, jisetsu и omokage.

 

sono mama

其まま

как есть

Описание чего-либо без прикрас и излишеств.

 

sono toki

其時

это время

Этот термин был использован Кито в его теории сцепления строф, где он является одним из восьми стилей соединения строф наряду с sono ba, sono toki, tensō, kansō, jibun, jisetsu и omokage.

 

Близок по смыслу с jibun.

 

sōshi or zōshi

草紙

бумага для письма

1)      Название бумаги, предназначенной специально для письма.

2)      Текст, написанный на kana.

3)      Черновик.

 

sōsho

宗匠

курсив

Один из трех стилей каллиграфии kanji.

См. также gyōsho и shinsho.

 

sōshō

宗匠

старший

Координатор ichiza, самый опытный из renjyu, ответственный за ход renga. Обладает правом дисквалифицировать неудачную строфу. Синоним — sabaki.

 

soto-kyo

外虚

внешняя пустота

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783). Согласно Бусону, поэты не должны следовать принципам и учениям своих наставников, тем самым постигнув истинную суть учения haikai (uchi-jitsu).

 

sugata

姿

облик, конфигурация

Поэтический стиль, форма словесной выразительности. Употребляется в комбинации с kokoro и kotoba. В комбинации с kotoba, sugata является ритмом, словесным потоком, когда употребляется в комбинации с kokoro — концептуализация стиха.

 

sui

осознание, постижение

Одна из эстетических категорий yūbi, характерная для периода Kinsei.

 

suihen

水辺

побережье

В классификации тем и объектов для renga —побережье.

 

S ( share - shoku )


Термин

 

Написание

Перевод

Толкование

share

洒落

шутка

Остроумие, игра слов. Приём, харакетерный для жанра senryū.

 

sharefū

洒落風

остроумный стиль

Так назвали оригинальный стиль поэта Такараи Кикаку после смерти его учителя Басё.

 

shasei

写生

рисунок из жизни

Один из поэтических стилей haiku, характерный для современного периода. Саито Мокичи определил shasei как «проникновение в подлинную сущность вещей, восприятие жизни как единого целого — человека и окружающей природы». См. shasei setsu.

 

shasei ron

 

теория эскиза

См. shasei setsu.

 

shasei setsu

写生説

теория эскиза, наброска

Теория, выдвинутая Масаокой Сики в 1897 году применительно к haiku, позаимствованная из современной ему европейской теории живописи; концепция реализма. Синоним — shasei ron.

 

shichijūnikō

七十二候

72 сезона

Renga из 72 строф на 3 ori (6 страниц). Данный тип renga обычно содержит 3 цветочные строфы (hana no ku) и 5 лунных строф (tsuki no ku).

Количество строф по страницам:

 

Лист 1 лицевая сторона - sho-ori no omote – 8, 7ая строфа – tsuki no ku.

Лист 1 оборотная сторона -  sho-ori no ura 14, 9ая строфа – tsuki no ku, 13ая - hana no ku.

Лист 2 лицевая сторона - ni-no-ori (omote) – 14, 13ая строфа – tsuki no ku.

Лист 2 оборотная сторона - ni-no-ori (ura) - 14, 9ая строфа – tsuki no ku, 13ая - hana no ku.

Последний лист (лицевая сторона) - nagori no omote – 12, 13ая строфа – tsuki no ku.

Последний лист (оборотная сторона) -nagori no ura - 8, 7ая – hana no ku.

 

shibumi

渋味

изысканность, хороший вкус

Термин, вошедший в употребление в период Edo для обозначения эстетической концепции сдержанной, неброской красоты.

 

shichimyō-hattai

七名八体

семь способов
и восемь стилей

В теории renga — семь способов композиции (anjikata) и восемь способов соединения (tsukekata) соединения строф в renga; систематизированы учеником Басё, Шико, в его работе «Haikai kokinshō».

 

shichō

詩腸

дух поэзии

Термин, приведённый в работе Такая Кито «Tsukeai tebikizuru» и означающий поэтическое чувство, дух сочинительства.

 

shido

四道

четыре пути

Четыре способа соединения строф в renga, которые описывает ученик Мацуо Басё, Ромару, в своей работе «Kikigaki nanokagusa». К ним относятся:

 

1)      sou

2)      shitagau

3)      hanatsu

4)      sakau

 

shiijn

詩人

поэт

Поэт. Синоним — haijin.

 

shi-jō

姿情

форма-чувство

Термин, используемый для описания двух смысловых уровней в haiku. Форма (shi) в данном контексте означает поверхностный, объективный уровень, а чувтсво (jō) соответствует эмоциональной наполненности стихотворения. В первую очередь читатель видит форму и только потом приходит чувство.

 

В современных понятиях эту теорию можно представить как теорию об объективных и субъективных уровнях нашего восприятия.

 

См. также  eisha.

 

shika

詩歌

китайские и японские стихи

Китайские и японские стихи.

 

shiki

四季

времена года

1)      В классификации тем и объектов для renga — времена года.

2)      См. shikimoku.

 

shikimoku

式目

сборник правил

Книги, содержащие правила и указания по написанию renga и haikai. Синоним — shiki.

 

shikishi

色紙

квадратный лист бумаги

Квадратный лист плотной бумаги для письма или рисования, часто используемый для написания коротких стихотворений.

 

shimo go

下五

нижние пять

В haiku — третий из трёх ритмических сегментов (ku), традиционно состоящий из 5 on. В неяпонских haiku — третья строка стихотворения.

 

shimo no ku

下の句

нижние строфы

Нижнее полустишье tanka, состоящее из двух ku по 7 on каждый.

 

shin
 



предостережение

Один из 21-го типа haibun, которые выделяет в сборнике “Fuzokumonzen” Морикава Кёрику. Текст, содержание которого сводится к наставлениям и предостережениям, целью автора является избавить человека от слабостей и недостатков.

 

shin shizenshugi

新自然主義

 

новый натурализм

Концепция, объединяющая взгляды Симамура Хогецу и Ивано Хомей. В основе этой концепции лежит представление о «природной жизни», неотделимости человеческой жизни от жизни природы. Внутренняя жизнь каждого человека, таким образом, есть лишь одно из проявлений природного мира.

 

shinkeizu

真景

 

Термин, используемый для описания жанра живописи, в котором художник изображает реально существующий пейзаж.

 

Отличительной чертой этого жанра является синтезис трёх концепций: shai (изображать идею), shasei (изображать жизнь) и ikkaku (ничем не ограниченное проявление личности художника).

 

Антоним — sansui.

 

shinku

親句

тесно связанные

Тип связи строф в renga, характерный для kotoba-tsuke.

 

shin-shin-to

 

пронизывающе

Поэтический термин, используемый при анализе haiku стиля shasei.

 

shinsho

真書

печатные буквы

Один из трех стилей каллиграфии kanji.

См. также gyōsho и sōsho.

 

shintaishi

新体詩

поэзия нового стиля

Жанр японского верлибра, зародившийся в конце XIX века изначально как способ перевода западной поэзии.

 

shiokarashi

しほからし

пересоленый

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783).

 

Негативная характеристика произведения haikai, написанного в слишком интеллектуальном стиле,  со сложной игрой слов (что было присуще устаревшим стилям haikai) или использующего избитые образы и темы.

 

Антоним — sharaku.

 

shiorashiki

しほらしき

мягкость

Мягкость, утончённость. См. shiori.

 

shiori

しほり

увядший, нежность

Изысканность, трогательность образа, постигаемая тонким восприятием. Одно из основных понятий школы Басё.

 

shirabe

調べ

мелодия, мелодичность

Свойство, характерная черта поэтического произведения, особенно ярко выраженная в творчестве Кагава Кагеки.

 

shisairashi

しさいらし

важничать

Термин, введённый поэтом и теоретиком haikai Ёсой Бусоном (1716 — 1783).

 

Негативная характеристика поризведения haikai, написанного в в чересчур интеллектуальной, напыщенной манере.

 

shisan

四三

четырежды три

Renku из 12 строф на 2 ori (4 страницы по 3 строфы на каждой). Данный тип renku обычно содержит 1 tsuki no ku, 1 hana no ku. Автор – Каору Кубота.

 

В shisan смена сезонов следует в естественном, природном (а не условном, эстетическом) порядке. Существует и так называемый новый shisan, в котором  сезоны  сменяются в эстетическом, условном порядке, традиционном для renga.

 

shishi

四四

четыре раза по четыре

Renga из 16 строф.

shitagau

подчиняться, следовать

Один из четырёх способов соединения строф в renga, которые описывает ученик Мацуо Басё, Ромару, в своей работе «Kikigaki nanokagusa».

 

Tsukeku добавляет то, что maeku оставило недосказанным.

 

shōfū

蕉風

стиль Басё,

верный стиль

Название стиля школы Shōmon. Глубокое, уважительное отношение к постигаемому миру, не исключающее мягкого юмора и лёгкой чудаковатости.

 

shōka

蕉華

правильный цветок, цветок верного стиля

В теории renga — термин, обозначающий, что слово hana используется так, что строфа содержащая его может засчитываться за hana no za и исключает метафорическое использование, а также упоминание других цветов, используя их названия, а не слово hana.

 

shoku

初句

первый стих

В tanka (waka) — первый из пяти ритмических сегментов (ku), традиционно состоящий из 5 on. В неяпонских tanka — перввая строка стихотворения.